GreenDay - Before The Lobotomy 듣기 가사 해석GreenDay - Before The Lobotomy 듣기 가사 해석

Posted at 2020. 8. 4. 16:36 | Posted in 음악/GreenDay
반응형

참고*Lobotomy : 뇌엽절리술(정신 질환 치료 목적으로 뇌의 일부를 절단하는, 흔치 않은 수술)

대뇌()의 전두엽백질()을 잘라서 시상()과의 연락을 단절시키는 수술방법.

전두엽백질절제술이라고도 한다. 1935년 포르투갈의 신경학자 E.모니스(1874∼1955)가 창시한 것으로, 그 후 W.프리먼과 J.와츠 등이 고안한 개량법에 의하여 조현증(정신분열증) 치료에 사용되었다. 또 암(癌) 등의 악성종양에 의한 격통(激痛)을 진정시키는 데도 사용되었다.

그러나 조현증(정신분열증)의 약물치료(클로로프로마진 등) 효과가 높아지고, 격통에 대한 진정요법의 진보로 인하여 인격의 변화를 가져올 우려 때문에, 인도적 견지에서 허용할 수 없다는 비판도 있어 현재는 사용하지 않는다.

[네이버 지식백과] 로보토미 [lobotomy] (두산백과)

 

[Intro]
Dreaming, I was only dreaming
꿈을 꾸었네, 나는 단지 꿈을 꾸었네
Of another place and time

내 가족들이 온  

Where my family's from
또 다른 장소와 시간에 관한 꿈을 

Singing, I can hear them singing
그들의 노래가 들렸네, 나는 노래를 들을 수가 있었네
When the rain had washed away
내리는 이 비가 조각난 모든 꿈들을 
All these scattered dreams
씻어낼 적에

Dying, everyone's reminded
죽어갔네, 기억나는 모두가 떠오르면서 그들이 죽어갔네
Hearts are washed in misery
그 때 내 심장은 가솔린에 적셔진체  
Drenched in gasoline
고통속에 씻겨져 내려갔네

Laughter, there is no more laughter
웃음, 이젠 더 이상 그 누구의 웃음도 없네
Songs of yesterday now live in the underground
어제의 노래는 이제 모두 땅속에 묻혀버렸으니 

[Verse 1]
Ooh, life before the lobotomy
뇌수술 이전의 삶속에선
Christian sang the eulogy
크리스찬은 찬가를 불렀고
Sign my love a lost memory
나는 내 연인에게 세기의 끝에 잃어버렸던
From the end of the century
기억에 관한 편지를 썼네

[Chorus]
Well, it's enough to make you sick
물론 그 사실은 널 힘들게 하기에 충분하지만
To cast a stone and throw a brick
돌과 벽돌을 던져버리고 싶지만
But when the sky is falling down
무너지는 하늘 아래에서
It burned your dreams into the ground
너의 꿈들은 결국 땅속에 떨어지고 말았네

[Verse 2]
Christian's lesson's what he's been sold (Hey!)
크리스찬은 결국 자기가 평범하고 자제력있는 시민이라고  
We are normal and self-controlled (Hey!)
속아왔다는 것을 알게된 것 뿐이고 
Remember to learn to forget (Hey!)
위스키 샷과 싸구려 담배로
Whiskey shots and cheap cigarettes
잊어야는 방법을 배웠다는 것만 기억할 뿐이라네 

[Chorus]
Well, I'm not stoned, I'm just fucked up
난 취하지 않았어, 그냥 맛이 갔을뿐
I got so high, I can't stand up
난 너무 몰두해 있는 나머지 서 있을수도 없어 
Well, I'm not cursed 'cause I've been blessed
그리고 난 저주에 걸리지 않았어, 위로를 받아왔으니 
I'm not in love, 'cause I'm a mess
또 나는 사랑에 빠져있지도 않아, 이미 난 만신창이니

[Post-Chorus]
Like refugees, ooh, we're lost like refugees, ooh
난민들 처럼, 우린 모두 난민들처럼 긿을 잃었네
Like refugees, ooh, we're lost like refugees, ooh
난민들 처럼, 우린 모두 난민들처럼 길을 잃었네
The brutality of reality
현실의 잔혹함이 
Is the freedom that keeps me from...
오직 우리를 옭아매는 그것들로 부터 자유롭게 해준다는...

[Outro]
Dreaming, I was only dreaming 
꿈을 꾸었네, 나는 단지 꿈을 꾸었네
Of another place and time

내 가족들이 온  

Where my family's from 
또 다른 장소와 시간에 관한 꿈을 


Singing, I can hear them singing 
그들의 노래가 들렸네, 나는 노래를 들을 수가 있었네
When the rain had washed away 
내리는 이 비가 조각난 모든 꿈들을 
All these scattered dreams 
씻어낼 적에


Dying, everyone's reminded 
죽어갔네, 기억나는 모두가 떠오르면서 그들이 죽어갔네
Hearts are washed in misery 
그 때 내 심장은 가솔린에 적셔진체  
Drenched in gasoline 
고통속에 씻겨져 내려갔네

Laughter, there is no more laughter 
웃음, 이젠 더 이상 그 누구의 웃음도 없네
Songs of yesterday now live in the underground 
어제의 노래는 이제 모두 땅속에 묻혀버렸으니 

 

 

 

반응형
//

GreenDay - Know Your Enemy 듣기 가사 해석GreenDay - Know Your Enemy 듣기 가사 해석

Posted at 2020. 8. 4. 16:02 | Posted in 음악/GreenDay
반응형

 

 

Do you know the enemy?
그대는 적을 아는가? 
Do you know your enemy?
그대는 누가 그대의 적인지 아는가? 
Well, gotta know the enemy.
그대는 누가 그대의 적인지 알아야 한다네


Do you know the enemy? 
그대는 적을 아는가? 
Do you know your enemy? 
그대는 누가 그대의 적인지 아는가? 
Well, gotta know the enemy. 
그대는 누가 그대의 적인지 알아야 한다네


Do you know the enemy? 
그대는 적을 아는가? 
Do you know your enemy? 
그대는 누가 그대의 적인지 아는가? 
Well, gotta know the enemy. 
그대는 누가 그대의 적인지 알아야 한다네


Violence is an energy
격렬함은 에너지라네 
Against the enemy
적에게 대항하기 위한 에너지라네
Violence is an energy.
격렬함은 에너지라네
Bringing on the fury
분노를 뿜어내야만 한다네


The choir infantry
합창단의 보병처럼 말이네
Revolt against the honor to obey.
순종하는 명예 따위에는 저항해야 한다네 
Overthrow the effigy
흉물스런 인형과 같은 모습은 버려야 한다네 
The vast majority
다수의 주류와 같은 그런 모습 말이네
While burning down the foreman of control.
우릴 통제하는 감독들을 쓰러뜨려 버리면서 말이네


Silence is an enemy

그대의 절박함에 대적하는

Against your urgency
침묵은 적이라네
So rally up the demons of your soul.
그러니 그대의 영혼속의 악마를 끌어올려야만 한다네

 
Do you know the enemy? 
그대는 적을 아는가? 
Do you know your enemy? 
그대는 누가 그대의 적인지 아는가? 
Well, gotta know the enemy. 
그대는 누가 그대의 적인지 알아야 한다네


Do you know the enemy? 
그대는 적을 아는가? 
Do you know your enemy? 
그대는 누가 그대의 적인지 아는가? 
Well, gotta know the enemy. 
그대는 누가 그대의 적인지 알아야 한다네


The insurgency will rise
폭동이 일어날거라네 
When the blood's been sacrificed
희생자들의 피가 흐르는 그때
Don't be blinded by the lies
그대의 눈에 보이는 
In your eyes.
거짓말에 속지말아야 한다네


Violence is an energy
격렬함은 에너지라네
From here to eternity
지금으로 부터 영원토록 말이네
Violence is an energy
격렬함은 에너지라네 


Silence is an enemy
침묵은 적이라네
So gimme gimme revolution.
그러니 내게 그대의 혁명을 보여달란 말이네


Do you know the enemy? 
그대는 적을 아는가? 
Do you know your enemy? 
그대는 누가 그대의 적인지 아는가? 
Well, gotta know the enemy. 
그대는 누가 그대의 적인지 알아야 한다네


Do you know the enemy? 
그대는 적을 아는가? 
Do you know your enemy? 
그대는 누가 그대의 적인지 아는가? 
Well, gotta know the enemy. 
그대는 누가 그대의 적인지 알아야 한다네

 

Overthrow the effigy 
흉물스런 인형과 같은 모습은 버려야 한다네 
The vast majority 
다수의 주류와 같은 그런 모습 말이네
While burning down the foreman of control. 
우릴 통제하는 감독들을 쓰러뜨려 버리면서 말이네


Silence is an enemy

그대의 절박함에 대적하는

Against your urgency 
침묵은 적이라네
So rally up the demons of your soul. 
그러니 그대의 영혼속의 악마를 끌어올려야만 한다네

 

반응형
//

GreenDay - Give Me Novacaine / She's a Rebel 듣기 가사 해석GreenDay - Give Me Novacaine / She's a Rebel 듣기 가사 해석

Posted at 2020. 8. 4. 15:23 | Posted in 음악/GreenDay
반응형

 

Give Me Novacaine 

Take away the sensation inside
내 가슴 속에 이 느낌을 좀 가져가줘
Bitter sweet migraine in my head
내 머리 속에는 달콤씁쓸한 현기증이 일어나네
It's like a throbbing tooth ache of the mind
이건 마치 내 맘 속에 지독한 충치와도 같아
I can't take this feeling anymore
더 이상은 이 느낌을 못 감당하겠어


Drain the pressure from the swelling

이 종기에 느껴지는 압박을 짜내고 나면
This sensation's overwhelming
이 감정은 주체할 수 없어지지
Give me a long kiss goodnight
잘 자라고 나에게 오랜 키스를 해줘
And everything will be alright
그러면 모든 게 괜찮아질거 같아
Tell me that I won't feel a thing
내가 아무것도 느끼지 않을 수 있으리라 말해줘
So give me Novacaine
그러니 내게 노바케인(치과 마취제)을 갖다줘

Out of body and out of mind
몸과 마음에서 벗어나서
Kiss the demons out of my dreams
내 꿈 속의 악마들에게 키스를 해줘
I get the funny feeling, that's alright
재미있는 생각도 들지만 괜찮아
Jimmy says it's better than here
지미가 그게 여기 있는 것보다 낫다고 했어
I'll tell you why
내가 왜 그런지 말해줄게

Drain the pressure from the swelling

이 종기에 느껴지는 압박을 짜내고 나면
This sensation's overwhelming
이 감정은 주체할 수 없어지지
Give me a long kiss goodnight
잘 자라고 나에게 오랜 키스를 해줘
And everything will be alright
그러면 모든 게 괜찮아질거 같아
Tell me that I won't feel a thing
내가 아무것도 느끼지 않을 수 있으리라 말해줘
So give me Novacaine
그러니 내게 노바케인(치과 마취제)을 갖다줘

Oh, Novacaine!
오, 노바케인(치과 마취제)을!

Drain the pressure from the swelling

이 종기에 느껴지는 압박을 짜내고 나면
This sensation's overwhelming
이 감정은 주체할 수 없어지지
Give me a long kiss goodnight
잘 자라고 나에게 오랜 키스를 해줘
And everything will be alright
그러면 모든 게 괜찮아질거 같아
Tell me that I won't feel a thing
내가 아무것도 느끼지 않을 수 있으리라 말해줘
So give me Novacaine
그러니 내게 노바케인(치과 마취제)을 갖다줘


She's a Rebel
She's a rebel, she's a saint
그녀는 반항아이면서 성자이지
She's the salt of the earth, and she's dangerous
그녀는 세상의 소금과도 같은 사람이면서 위험하기도 하지
She's a rebel, vigilante
그녀는 반항아이면서 자경단원이야
Missing link on the brink of destruction
파멸의 순간 잃어버리게 된 연결고리인 셈이지

From Chicago to Toronto
시카고에서 토론토까지
She's the one that they call ol' Whatsername
그녀는 사람들로부터  '그 누군가'라고 불리우지
She's the symbol of resistance
그녀는 저항의 상징이야
And she's holding on my heart like a hand grenade
그녀는 내 심장을 수류탄처럼 움켜쥐고 있지

Is she dreaming what I'm thinking?
그녀는 내가 생각하고 있는 것을 꿈꾸고 있을까?
Is she the mother of all bombs? Gonna detonate
그녀는 곧 터져버릴 모든 폭탄들의 어머니일까?
Is she trouble like I'm trouble?
그녀도 나처럼 골칫덩어리일까?
Make it a double twist of fate or a melody that
함께 운명비꼬는 멜로디를 부르면서 말이야

She sings the revolution
그녀는 혁명을 노래해
The dawning of our lives
우리 삶의 여명에 대한 노래를
She brings this liberation
그녀는 해방을 가져다줄 거야
That I just can't define, well
내가 직접 정의내릴 수는 없지만
Nothing comes to mind, hey!
당장은 아무 생각도 나지 않는 걸

She sings the revolution
그녀는 혁명을 노래해
The dawning of our lives
우리 삶의 여명에 대한 노래를
She brings this liberation
그녀는 해방을 가져다줄 거야
That I just can't define, well
내가 직접 정의내릴 수는 없지만
Nothing comes to mind, hey!
당장은 아무 생각도 나지 않는 걸

She's a rebel, she's a saint
그녀는 반항아이면서 성자이지
She's the salt of the earth, and she's dangerous
그녀는 세상의 소금과도 같은 사람이면서 위험하기도 하지
She's a rebel, vigilante
그녀는 반항아이면서 자경단원이야
Missing link on the brink of destruction
파멸의 순간 잃어버리게 된 연결고리인 셈이지

She's a rebel, she's a saint
그녀는 반항아이면서 성자이지
She's the salt of the earth, and she's dangerous
그녀는 세상의 소금과도 같은 사람이면서 위험하기도 하지
She's a rebel, vigilante
그녀는 반항아이면서 자경단원이야
Missing link on the brink of destruction
파멸의 순간 잃어버리게 된 연결고리인 셈이지

She's a rebel, she's a rebel
그녀는 반항아야, 그녀는 반항아야
She's a rebel, and she's dangerous
그녀는 반항아야, 그리고 그녀는 위험하지
She's a rebel, she's a rebel
그녀는 반항아야, 그녀는 반항아야
She's a rebel, and she's dangerous
그녀는 반항아야, 그리고 그녀는 위험하지

 

반응형
//

GreenDay - Whatsername 듣기 가사 해석GreenDay - Whatsername 듣기 가사 해석

Posted at 2020. 1. 13. 16:46 | Posted in 음악/GreenDay
반응형

 

Thought I ran into you down on the street,

길을 내려가다 널 마주쳤다고 생각했는데


Then it turned out to only be a dream,

그건 그냥 꿈일 뿐이었어


I made a point to burn all of the photographs,

너와 찍은 사진을 모두 태워버리기로 결심했지


She went away and then I took a different path,

그녀는 떠나버렸고 나도 다른 길로 가버렸으니까


I remember the face, but I can't recall the name,

얼굴은 기억이 나는데 이름이 생각이 안나네


Now I wonder how whatshername has been...

나는 이제서야 그녀의 이름이 뭐였는지 궁금해졌어



Seems that she disappeared without a trace,

그녀는 흔적조차 남기지 않고 떠난 듯해


Did she ever marry ole whats his face,

그녀가 나이많은 사람이랑 결혼을 했었던가..?

그 사람 얼굴은 어땠었지?


I made a point to burn all of the photographs,

나는 남겨진 사진들을 모두 불태워버리기로 결심했어


She went away and then I took a different path,

그녀는 떠났고 나도 다른 길로 갔기 때문에


I remember the face, but I can't recall the name,

얼굴은 기억이 나는데 이름이 생각이 안나네


Now I wonder how whatshername has been...

이제서야 그녀의 이름이 뭐였는지 궁금해졌어



Remember, whatever,

무엇을 기억하든지


It seems like forever ago!

그것은 영원전인것만 같아


Remember, whatever,

무엇을 기억하든지


It seems like forever ago!

그것은 영원전인것만 같아


The regrets are useless,

후회하는 건 소용없어


In my mind,

내 마음속에서 말하길


She's in my head,

그녀는 여전히 기억속에 남아있다고


I must confess!

고백할 수 밖에 없었어


The regrets are useless,

후회는 소용없는 짓인걸


In my mind,

내 마음 속에서 알고 있는 걸


She's in my head,

아주 오래 전부터


From so long ago!

그녀는 내 기억속에 남아있다고

(Go... go... go... go...)
(Go... go... go... go... go...)

And in the darkest night,

그리고 내 인생에 가장 어두운 시간이 찾아왔을 때


If my memory serves me right,

만약 내 기억들이 정말 사실이라면


I'll never turn back time!

나는 절대로 시간을 되돌리지 않으리라 생각했어


Forgetting you, but not the time!
너를 잊을 수는 있을지라도 그 기억들을 잊을 수는 없을테니까

반응형
//

Avril Lavigne - My World 듣기 가사 해석Avril Lavigne - My World 듣기 가사 해석

Posted at 2019. 9. 16. 14:46 | Posted in 음악/Avirl Lavigne
반응형

 

Please tell me what is takin' place,
도대체 무슨 일이 일어나고 있는지 말해줘

Cuz I can't seem to find a trace,
도저히 흔적을 찾아볼 수가 없기 때문이야

Guess it must have got erased somehow,
아마 어딘가에서 지워져버린것 같은데


Prabablly cuz I always forget,

항상 누군가가 이름을 말해주면

Everytime someone tells me their name,

내가 항상 잊어버리기 때문인것 같아

It's always gotta be the same.
그건 항상 같았지

(In my World)
내 세상에서는


Never wore cover-up,
꾸미지도 않고 다녔고

Always beat the boys up,
항상 남자애들을 패면서

Grew up in a five thousand population town,
인구가 5천명 밖에 안되는 도시에서 자랐지

Made my money by cutting grass,
잔디를 깎으며 용돈을 벌었고

Got fired by fried chicken ass,
치킨집 사장한테 잘리는 등

All in a small town, Napanee.
이런일들은 전부 조그마한 도시 "네파니"에서 일어난 일들이지


You know I always stay up without sleepin',
난 항상 늦게까지 잠들지 못했어

And think to myself,
그리곤 혼자 생각하곤 했지

Where do I belong forever,
내가 영원히 소속될곳은 어디인지

In whose arms, the time and place
그리고 누구의 품과 시간 그리고 어디에서

[Chorus:]
Can't help if I space in a daze,
허공을 바라보는걸 멈출수 없었어

My eyes tune out the other way,
내 시선은 다른곳에 머물러 있었고

I may switch off and go in a daydream,
스위치를 꺼버리고 꿈속으로 빠져들곤 했지

In this head my thoughts are deep,
이 머릿속에 생각들은 깊었어

But sometimes I can't even speak,
하지만 가끔 난 말도 못하겠어

Will someone be and not pretend

정말 척하지 않고 정말 자기 스스로인 누군가가 있을까 

I'm off again in my World
 난 또 내 세상에 빠져버리지

I never spend less than an hour, Washin' my hair in the shower,
나는 샤워를 하면서 머리를 감을 때 절대로 1시간 이하로 걸린적이 없었어

It always takes five hours to make it straight,
머리를 쫙펴려면 5시간씩 걸렸지

So I'll braid it in a zillion braids,
그래서 난 내 머리를 수억 가닥으로 딸거야

Though it may take a friggin' day,
쓸데없이 보낸 날이 된다고 해도

There's nothin' else better to do anyway.
근데 그것말고 더 좋게 할 만한 일이 없었어

When you're all alone in the lands of forever,
언젠가 영원의 나라에서 혼자일때

Lay under the milky way,
은하수 아래 누워있을때,

On and on it's getting too late out,
그리고 또 그리고 바깥에서 너무 오래 머물렀을 때도

I'm not in love this time this night.
이시간 이밤에 난 사랑에 빠져있지는 않았지

[Chorus:]
Can't help if I space in a daze,
허공을 바라보는걸 멈출수 없었어

My eyes tune out the other way,
내 시선은 다른곳에 머물러 있었고

I may switch off and go in a daydream,
스위치를 꺼버리고 꿈속으로 빠져들곤 했지

In this head my thoughts are deep,
이 머릿속에 생각들은 깊었어

But sometimes I can't even speak,
하지만 가끔 난 말도 못하겠어

Will someone be and not pretend

정말 척하지 않고 정말 자기 스스로인 누군가가 있을까

I'm off again in my World
난 또 내 세상에 빠져버리지


(la la la la)

Take some time,
시간을 내서
Mellow out,
부드러워지고
Party up,
파티하지만
I don't fall down,
난 떨어 지지 않아
Don't get caught,
그리고 잡히지 않아
Sneak out of the house.
집밖으로 조용히 나올때

[Chorus:]
Can't help if I space in a daze,
허공을 바라보는걸 멈출수 없었어

My eyes tune out the other way,
내 시선은 다른곳에 머물러 있었고

I may switch off and go in a daydream,
스위치를 꺼버리고 꿈속으로 빠져들곤 했지

In this head my thoughts are deep,
이 머릿속에 생각들은 깊었어

But sometimes I can't even speak,
하지만 가끔 난 말도 못하겠어

Will someone be and not pretend

정말 척하지 않고 정말 자기 스스로인 누군가가 있을까

I'm off again in my World
난 또 내 세상에 빠져버리지


Can't help if I space in a daze,
허공을 바라보는걸 멈출수 없었어

My eyes tune out the other way,
내 시선은 다른곳에 머물러 있었고

I may switch off and go in a daydream,
스위치를 꺼버리고 꿈속으로 빠져들곤 했지

In this head my thoughts are deep,
이 머릿속에 생각들은 깊었어

But sometimes I can't even speak,
하지만 가끔 난 말도 못하겠어

Will someone be and not pretend

정말 척하지 않고 정말 자기 스스로인 누군가가 있을까

I'm off again in my World
난 또 내 세상에 빠져버리지

 

 

 

반응형
//

Oasis - Cast No Shadow 듣기 가사 해석Oasis - Cast No Shadow 듣기 가사 해석

Posted at 2019. 9. 16. 14:16 | Posted in 음악/Oasis
반응형

 

 

 

Here's a thought for every man who tries to understand

여기에 자신의 손에 있는 것을 이해하려하는

what is in his hands (what's in his hands)

모든자들의 생각이 있는(자신의 손에 있는)


He walks along the open road of love and life, surviving if he can

그는 사랑과 인생으로 열려있는 길을 따라가지, 그가 살아남을수 있다면

Bound with all the weight of all the words he tried to say

그가 하려던 모든 말들의 무게에 눌린채

chained to all the places that he never wished to stay

그가 절대로 머무르고 싶어하지 않았던 장소에 묶인채

Bound with all the weight of all the words he tried to say

그가 하려던 모든 말들의 무게에 눌린채


As he faced the sun he cast no shadow

그가 태양을 마주할때면 그림자 조차 드리우지않지

As they took his soul they stole his pride

그들이 그의 혼을 가져갈때 그의 자부심마저 가져가버렸다네

As they took his soul they stole his pride

그들이 그의 혼을 가져갈때 그의 자부심마저 가져가버렸다네


As they took his soul they stole his pride

그들이 그의 혼을 가져갈때 그의 자부심마저 가져가버렸다네


As he faced the sun he cast no shadow

그가 태양을 마주할때면 그림자 조차 드리우지않지


Here's a thought for every man who tries to understand

여기에 자신의 손에 있는 것을 이해하려하는

what is in his hands (what's in his hands)

모든자들의 생각이 있는(자신의 손에 있는)


He walks along the open road of love and life,

그는 사랑과 인생으로 열려있는 길을 따라가지,

surviving if he can (but only if he can)

그가 살아남을수 있다면 (하지만 그가 살아남을수 있을 때만)

Bound with all the weight of all the words he tried to say

그가 하려던 모든 말들의 무게에 눌린채

chained to all the places that he never wished to stay

그가 절대 머무르고 있고 싶어하지 않았던 장소에 묶인채


Bound with all the weight of all the words he tried to say

그가 하려던 모든 말들의 무게에 눌린채


As he faced the sun he cast no shadow

그가 태양을 마주할때면 그림자 조차 드리우지않지



As they took his soul they stole his pride

그들이 그의 혼을 가져갈때 그의 자부심마저 가져가버렸다네

(x3)


As he faced the sun he cast no shadow

그가 태양을 마주할때면 그림자 조차 드리우지않지

(x4)

 

반응형
//

Green Day - Restless Heart Syndrome 듣기 가사 해석Green Day - Restless Heart Syndrome 듣기 가사 해석

Posted at 2019. 5. 29. 00:55 | Posted in 음악/GreenDay
반응형

I've got a really bad disease

나는 아주 지독한 병에 걸렸어


It's got me begging

그 병은 나에게


On my hands and knees

무릎꿇고 빌게 만들어


Take me to the emergency

그러니 날 응급실로 데려가 줘


'Cause something seems to be missing

무언가가 상실된거 같아


Somebody take the pain away

누군가가 내 고통을 좀 덜어줘


It's like an ulcer bleeding in my brain

그건 내 뇌의 종양의 피처럼 흘러나와 


Send me to the pharmacy

나를 약국에다 좀 데려다 줘


So I can lose my memory

내가 기억을 잊어버릴 수 있게


I'm elated

나는 도취됐어


Medicated

약에 취했어


Lord knows I tried to find a way to run away

왕은 내가 도망치려한다는걸 알고 있지



I think they found another cure

그들은 찢긴 마음과 불안한 감정을 치료할


For broken hearts and feeling insecure

다른 치료법을 찾은 것 같아


You'd be surprised what I endure

넌 내가 어떤걸 견뎌냈는지 알게되면 놀라게 될거야


What makes you feel self-assure?

널 그렇게 자신감있게 하는게 도대체 뭐니?



I need to find a place to hide

나는 숨을 장소를 찾아야 해


You never know what could be

넌 어떤게 밖에서 기다리고 있는지


Waiting outside

절대 모를거야


The accidents you could find

너가 보곤 하는 그 사고들은


It's like some kind of suicide

일종의 자살과도 같은 거야



So what ails you is what impales you

그러니 너에게 고통을 주는 그것이 널 꼼짝도 못하게 하는거야


I feel like I've been crucified to be satisfied

난 내가 만족하기 위해 십자가에 매달린거 같아



I'm a victim of my symptom

나는 내 증상의 희생물이야


I am my own worst enemy

나 자신이 내 최악의 적이지


You're a victim of your symptom

너는 네 증상의 희생물이야


You are your own worst enemy

너는 너 자신의 최악의 적이야


Know your enemy

네 적을 알아야해



I'm elated

나는 도취됐어


Medicated

약에 취했어


I am my own worst enemy

나 자신이 내 최악의 적이지


So what ails you is what impales you

그러니 널 꼼짝도 못하게 하는 그건 널 괴롭히는 그것이야


You are your own worst enemy

너가 너자신의 최악의 적이지


You're a victim of the system

너는 시스템의 희생물이야


You are your own worst enemy

너가 너자신의 최악의 적이지


You're a victim of the system

너는 시스템의 희생물이야


You are your own worst enemy

너가 너자신의 최악의 적이지

 

 

 

반응형
//

Green Day - Murder City 듣기 가사 해석Green Day - Murder City 듣기 가사 해석

Posted at 2019. 5. 29. 00:52 | Posted in 음악/GreenDay
반응형

Desperate
절망적이야
But not hopeless
하지만 가망이 없진 않아.
I feel so useless in the murder city
이 살인 도시에서 나는 너무나 쓸모없음을 느껴
Desperate
절망적이야
But not helpless
하지만 무력하진 않아
The clock strikes midnight in the murder city
살인 도시에서 시계는 자정을 치지
I'm wide awake after the riot
난 폭동 후 완전히 잠이 깼어
This demonstration of our anguish
이 우리의 괴로움의 시위
This empty laughter has no reason
이 텅 빈 웃음엔 어떤 이유도 없어
Like a bottle of your favorite poison
네가 가장 좋아하는 독이 담긴 병처럼 말이야
We are the last call and we're so pathetic
우리는 마지막 부름이고 우리는 너무나 한심해
Desperate
절망적이야
But not hopeless
하지만 가망이 없진 않아
I feel so useless in the murder city
살인 도시에서 나는 너무나 쓸모없음을 느껴
Desperate
절망적이야
But not helpless
하지만 무력하진 않아
The clock strikes midnight in the murder city
살인 도시에서 시계는 자정을 치지


Christian's crying in the bathroom
크리스챤(기독교인)은 화장실에서 울고 있어.
And I just want to burn a cigarette
그리고 난 그저 담배 하나를 피우고 싶어
We've come so far, we've been so wasted
우리는 너무 멀리 왔고, 우리는 너무 낭비되었어
It's written all over our faces
그것은 우리 얼굴 곳곳에 쓰여 있어
We are the last call and we're so pathetic...
우리는 마지막 부름이고 우리는 너무 한심해...
Desperate
절망적이야
But not hopeless
하지만 가망이 없진 않아
I feel so useless in the murder city
살인 도시에서 나는 너무나 쓸모없음을 느껴
Desperate
절망적이야
But not helpless
하지만 무력하진 않아
The clock strikes midnight in the murder city
살인 도시에서 시계는 자정을 치지
Desperate
절망적이야
But not hopeless
하지만 가망이 없진 않아
I feel so useless in the murder city
살인 도시에서 나는 너무나 쓸모없음을 느껴
Desperate
절망적이야
But not helpless
하지만 무력하진 않아
The clock strikes midnight in the
시계는 자정을 치지

 

 

반응형
//

Green Day - Boulevard Of Broken Dreams 듣기 가사 해석Green Day - Boulevard Of Broken Dreams 듣기 가사 해석

Posted at 2019. 5. 29. 00:48 | Posted in 음악/GreenDay
반응형

I walk a lonely road

나는 외로운 길을 걷고 있지


The only one that I have ever known

내가 아는 유일한 이 길


Don't know where it goes

어디로 향하는지는 모르지만


But it's home to me and I walk alone

이 길이 내가 가야할 길이고 난 홀로 걷고 있어



I walk this empty street

나는 부서진 꿈들의 거리인


On the Boulevard of Broken Dreams

이 텅빈 거리를 걷고 있어


Where the city sleeps

도시가 잠들어 있는 이곳에 난 혼자고


And I'm the only one and I walk alone

홀로 난 걷고 있네


I walk alone

난 홀로 걷고 있네


I walk alone

난 홀로 걷고 있네


I walk alone

난 홀로 걷고 있네


I walk a...

난 홀로...

My shadow's the only one that walks beside me

그림자만이 내 옆을 같이 걷고 있는 유일한 존재고


My shallow heart's the only thing that's beating

내 얇은 심장만이 뛰고 있는 유일한 존재야


Sometimes I wish someone out there will find me

가끔 나는 밖의 누군가가 날 발견해주길 바라지만


'Til then I walk alone

그 때 까지 난 홀로 걸을 뿐이지

Ah-ah, ah-ah, ah-ah, aaah-ah,

아-아, 아-아, 아-아, 아-아,


Ah-ah, ah-ah, ah-ah

아-아, 아-아, 아-아



I'm walking down the line

나는 내 마음의 한 부분을 

That divides me somewhere in my mind

그 끝의 경계선 위에서 나눈 

On the border line

선을 따라걸어내려가고 있어

Of the edge and where I walk alone

그리고

Read between the lines

내가 홀로 걷고 있는 그 선 위에서 

Of what's fucked up and everything's alright

망친게 뭐고, 모든게 괜찮은지 행간을 읽고 있어

 

Check my vital signs

나는 걸으며 내가 아직 살아있는지 확인하기위해

To know I'm still alive

활력징후를 체크하고 

and I walk alone

또 난 걷지



I walk alone

난 홀로 걷고 있지

I walk alone

난 홀로 걷고 있지

I walk alone

난 홀로 걷고 있지

I walk a...

난 홀로...



My shadow's the only one that walks beside me

그림자만이 내 옆을 같이 걷고 있는 유일한 존재고

My shallow heart's the only thing that's beating

내 얇은 심장만이 뛰고 있는 유일한 존재야

Sometimes I wish someone out there will find me

가끔 나는 밖의 누군가가 날 발견해주길 바라지만

'Til then I walk alone

그 때 까지 난 홀로 걸을 뿐이지

 

Ah-ah, ah-ah, ah-ah, aaah-ah

아-아, 아-아, 아-아, 아-아

Ah-ah, ah-ah

아-아, 아-아



I walk alone

나는 홀로 걷지

I walk a...

나는 홀로...



I walk this empty street

나는 부서진 꿈들의 거리인

On the Boulevard of Broken Dreams

이 텅빈 거리를 걷고 있어

Where the city sleeps

도시가 잠들어 있는 이곳에 난 혼자고

And I'm the only one and I walk a...

난 홀로...

 

My shadow's the only one that walks beside me

그림자만이 내 옆을 같이 걷고 있는 유일한 존재고

My shallow heart's the only thing that's beating

내 얇은 심장만이 뛰고 있는 유일한 존재야

Sometimes I wish someone out there will find me

가끔 나는 밖의 누군가가 날 발견해주길 바라지만

'Til then I walk alone

그 때 까지 난 홀로 걸을 뿐이지

 

 

 

 

반응형
//

Green Day - Still Breathing 듣기 가사 해석Green Day - Still Breathing 듣기 가사 해석

Posted at 2019. 5. 29. 00:44 | Posted in 음악/GreenDay
반응형

 

I'm like a child looking off in the horizon

나는 마치 지평선 너머를 보고 있는 아이와도 같아

 
I'm like an ambulance that's turning on the sirens

나는 사이렌을 켜고 달리는 구급차와도 같아


Oh, I'm still alive

오, 난 아직도 살아있어


I'm like a soldier coming home for the first time

나는 처음으로 집에 돌아온 군인과도 같아


I dodged a bullet and I walked across a landmind

난 총알들을 피했고 지뢰밭을 가로질러왔지


Oh, I'm still alive

오, 난 아직도 살아있어



Am I bleeding? Am I bleeding from the storm?

나는 피를 흘리는 걸까? 내가 폭풍속에서 피를 흘리고 있는걸까?


Just shine a line into the wreckage, so far away, away

그냥 그 잔해 속으로 빛을 비춰, 멀리, 멀리, 멀리 말이야


[Chorus]
Cause I'm still breathing

왜냐하면 나는 아직도 숨쉬고 있으니까


Cause I'm still breathing on my own

왜냐하면 나는 아직도 스스로 숨쉬고 있으니까


My head's above the rain and roses

내 머리위의 비와 장미들이


Making my way, my way

내 길을 만들어주지, 내 길을


Cause I'm still breathing

왜냐하면 나는 아직도 숨쉬고 있으니까


Cause I'm still breathing on my own

왜냐하면 나는 아직도 스스로 숨쉬고 있으니까


My head's above the rain and roses

내 머리위의 비와 장미들이


Making my way, my way

내 길을 만들어주지, 내 길을


My way to you

너에게로 향하는 내 길을



I'm like a junkie tying off for the last time

나는 마지막이라며 붙잡는 마약쟁이와도 같아


I'm like a loser that's betting on his last dime

나는 마지막 동전까지 배팅하는 패배자와도 같아


Oh, I'm still alive

오, 난 아직도 살아있어


I'm like a son that was raised without a father

나는 아버지 없이 자란 아들과도 같아


I'm like a mother barely keeping it together

나는 힘겹게 가정을 유지하는 어머니와도 같아


Oh, I'm still alive

오, 난 아직도 살아있어



Am I bleeding? Am I bleeding from the storm?

나는 피를 흘리는 걸까? 내가 폭풍속에서 피를 흘리고 있는걸까?


Just shine a line into the wreckage, so far away, away

그냥 그 잔해 속으로 빛을 비춰, 멀리, 멀리, 멀리 말이야


Cause I'm still breathing

왜냐하면 나는 아직도 숨쉬고 있으니까


Cause I'm still breathing on my own

왜냐하면 나는 아직도 스스로 숨쉬고 있으니까


My head's above the rain and roses

내 머리위의 비와 장미들이


Making my way, my way

내 길을 만들어주지, 내 길을


Cause I'm still breathing

왜냐하면 나는 아직도 숨쉬고 있으니까


Cause I'm still breathing on my own

왜냐하면 나는 아직도 스스로 숨쉬고 있으니까


My head's above the rain and roses

내 머리위의 비와 장미들이


Making my way, my way, my way...

내 길을 만들어주지, 내 길을, 내길을...



As I walked out on the ledge

내가 절벽위에서 파업하고 있을 때


Are you scared to death to live?

너도 삶이 죽을만큼 두려웠니?


I been running all my life

단지 나는 내 모든 삶을

Just to find a home that's for the restless

안식처가 없는 이들을 위로하기위해 살았을 뿐이야

And the truth that's in the message

그리고 그 메세지에 있는 진실들이

Making my way, away, away

내 길을 만들어줬어, 내 길을, 내 길을, 내 길을



Cause I'm still breathing

왜냐하면 나는 아직도 숨쉬고 있으니까


Cause I'm still breathing on my own

왜냐하면 나는 아직도 스스로 숨쉬고 있으니까


My head's above the rain and roses

내 머리위의 비와 장미들이


Making my way, my way

내 길을 만들어주지, 내 길을


Cause I'm still breathing

왜냐하면 나는 아직도 숨쉬고 있으니까


Cause I'm still breathing on my own

왜냐하면 나는 아직도 스스로 숨쉬고 있으니까


My head's above the rain and roses

내 머리위의 비와 장미들이


Making my way, my way, my way...

내 길을 만들어주지, 내 길을, 내길을...

Cause I'm still breathing

왜냐하면 나는 아직도 숨쉬고 있으니까


Cause I'm still breathing on my own

왜냐하면 나는 아직도 스스로 숨쉬고 있으니까


My head's above the rain and roses

내 머리위의 비와 장미들이


Making my way, my way

내 길을 만들어주지, 내 길을


My way to you

너에게로 향하는 내 길을

 

반응형
//